I think goat might be a lesbian🐏🌷

It's okay baby, it's okay, just another Tuesday.

invisible string / Taylor Swift 和訳

 

youtu.be

 

 

Green was the color of the grass
Where I used to read at Centennial Park
I used to think I'd meet somebody there

グリーンは芝生の色

私がよく読書をしてたセンテニアルパークの芝生の色

本を読みながら誰かと運命的に出会うなんてことがあったりしないかなって考えてたの


Teal was the color of your shirt
When you were sixteen at the yogurt shop
You used to work at to make a little money

青緑は、あなたのTシャツの色だったね

16歳の時、ヨーグルトショップで

あなたはお小遣いのために働いてて、その時のTシャツの色


Time, curious time
Gave me no compasses, gave me no signs
Were there clues I didn't see?

時間 時間は不思議

方角も標識も与えてくれなかった

もしかして私が見落としてただけだったりして


And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me-e-e-e
Ooh-ooh-ooh-ooh

こう考えたらとっても素敵じゃない?

私とあなたを繋ぐ

見えない糸があったんだって


Bad was the blood of the song in the cab
On your first trip to LA

You ate at my favorite spot for dinner

Badはタクシーで流れた”Bad Blood”

あなたの初めてのLA旅行の道中で流れたんだよね

私のお気に入りのレストランでディナーをしたって教えてくれた


Bold was the waitress on our three-year trip
Getting lunch down by the Lakes
She said I looked like an American singer

大胆は、3年記念の旅行先で出会ったウェイトレスさん

麓の湖のそばでランチを食べたね

その子が私をみて、アメリカのシンガーに似てるっていうんだもん

 

Time, mystical time
Cutting me open, then healing me fine
Were there clues I didn't see?

時間 時間は神秘的

私を切り裂いて、そして大丈夫になるように直すの

なにか私が見落としてたものがもしかしてあったかな?


And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me-e-e-e
Ooh-ooh-ooh-ooh

ねえ、こう考えたらとってもわくわくしない?

ずっと私とあなたの間には

見えない糸があったんだって

 

A string to pull me...
Out of all the wrong arms
Right into that dive bar
糸が、

私を誤った場所から引っ張り出して

あのダイブバーに連れてきてくれた糸が

 

Something wrapped all my past mistakes in barbed wire

なにかが私の過去の過ちを有刺鉄線で縛ってる

Chains around my demons

私の悪魔にはチェーンをかけて
Wool to brave the seasons

その季節に立ち向かうためには羊毛を


One single thread of gold
Tied me to you

そして1本の金の糸

私とあなたを繋ぐように


Cold was the steel of my axe to grind
For the boys who broke my heart
Now I send their babies presents

冷たさは、斧の鋼

私の心をぼろぼろにした男の子たちを砕くための

今では彼らの赤ちゃんにプレゼントを送ってるけどね


Gold was the color of the leaves
When I showed you around Centennial Park

黄金は、葉っぱの色

あなたにセンテニアルパークを案内した時の、葉っぱの色は黄金だったね

 

Hell was the journey but it brought me heaven

地獄は、ここまでの長い道のり

でも私を天国のようなところに連れてきてくれた


Time, wondrous time
Gave me the blues and then purple-pink skies
And it's cool
Baby, with me

時間 時間は素晴らしい

青の空、そして時間が経ったあと、今度はピンクと紫に染まった空をみせてくれる

素敵なの

私と一緒にいて


And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me-e-e-e

ねえ、こう考えたらとっても幸せな気分じゃない?

ずっと私とあなたの間には

2人を繋ぐ見えない糸があったって

 

Ooh-ooh-ooh-ooh
Me-e-e-e
Ooh-ooh-ooh-ooh


Ah-ah-ah
Ah-ah-ah

 

f:id:ovni_bicyclette:20220121202831j:image