I think goat might be a lesbian🐏🌷

girls girls girls🌷🌷🌷

​peace / Taylor Swift 歌詞和訳

youtu.be

 

Our coming-of-age has come and gone
Suddenly this summer, it's clear

もう迷いと成熟の過渡期は過ぎたんだ

それはこの夏に突然に、明らかになったように感じるの


I never had the courage of my convictions
As long as danger is near

私はずっと自分の確信を貫く勇気が持てなかった
危険が迫っていることを気にしてばかりで


And it's just around the corner, darlin'
'Cause it lives in me

危険がすぐその角に潜んでいるのがわかるの、ダーリン

危険はまさに私の中に住み着いているようなものだから


No, I could never give you peace

できない あなたに平穏を捧げることは私にはきっとできないの


But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
If your cascade, ocean wave blues come

それでも私は燃える炎で、この先もきっとあなたの壊れやすいその心を暖めたい

あなたに悲しみの涙が押し寄せて、滝のようになった時にはきっと


All these people think love's for show
But I would die for you in secret

みんな、愛は見せるためにあると思ってる

でも私はあなたのためなら誰にも言わずとも愛しぬく


The devil's in the details, but you got a friend in me

悪魔は細部に宿るっていうけど、私ならやれると思わない?


Would it be enough if I could never give you peace?

もし平穏をあげられなかったとしても、それでも良いかな


Your integrity makes me seem small
You paint dreamscapes on the wall

あなたの真っ直ぐさはなんだか私を小さく感じさせてくれる

あなたは壁いっぱいに夢のような景色を描くような人


I talk shit with my friends, it's like I'm wasting your honor

友達に心配事をこぼしたりしてると、それだけであなたという人の名誉を傷つけているような感じさえしてくる

 

And you know that I'd swing with you for the fences
Sit with you in the trenches

私は、あなたとならフェンスに向かってブランコを漕ぐつもりができた

あなたと一緒に立ち向かうの


Give you my wild, give you a child

私の大胆も、子供も


Give you the silence that only comes when two people understand each other

人が2人、お互いに心から向き合った時にだけ得られる静寂をも

捧げるから


Family that I chose, now that I see your brother as my brother
Is it enough?

そして私が選んだ家族も、今ではあなたの兄弟も私の兄弟のようだね

それだけで足りるかな


But there's robbers to the east, clowns to the west
I'd give you my sunshine, give you my best
But the rain is always gonna come if you're standin' with me

だけどきっと東には強盗が、西には道化師がいるもの

私の持てる陽の光をあなたに注いで 私の精一杯を尽くしてみる

それでも私の隣にいる限りきっと雨は避けられないのだけど

 

But I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm
If your cascade, ocean wave blues come

でも私は燃える炎で、この先もきっとあなたの壊れやすいその心を暖めたい

あなたに悲しみの波が押し寄せて、滝のようになった時にもきっと


All these people think love's for show
But I would die for you in secret

みんな、愛は見せるためにあると思ってる

でも私はあなたのためなら誰にも言わずとも愛しぬく


The devil's in the details, but you got a friend in me

悪魔は細部に宿るっていうけど、私たち一緒ならやれると思わない?


Would it be enough if I could never give you peace?

平穏をあげられなかったとしても、それでも良いかな


Would it be enough if I could never give you peace?

安心をあげられなかったとしても、隣にいてくれる?


Would it be enough if I could never give you peace?

平穏をあげられなかったとしても、それでも良いかな

 

f:id:ovni_bicyclette:20220405213341j:image

 

this is me trying /Taylor Swift 歌詞和訳

youtu.be


I've been having a hard time adjusting
I had the shiniest wheels, now they're rusting

慣れよう慣れようと思って努力するけど難しい

ぴかぴかに輝いていた車輪も錆びついた


I didn't know if you'd care if I came back
I have a lot of regrets about that

今になって私が戻ってきたらあなたはどう思うのかな

心から後悔してるの


Pulled the car off the road to the lookout
Could've followed my fears all the way down
And maybe I don't quite know what to say
But I'm here in your doorway

どこまでも私の不安を追ってくるような見張り台に続く道から

車を引き離した

その後でまたあなたを前にしても、きっとなんて言ったら良いか全くわかなくなるだけだと思う

だけどここに、会いにきた


I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying

ただ知ってほしい、これでも変わろうとしてるって

わかって欲しい、これでも精一杯頑張ってるんだって


They told me all of my cages were mental
So I got wasted like all my potential

みんな私の言う「檻」は私の妄想だって言う

それで私の持っていたポテンシャルのように私自身も崩れてしまったんだって

 

And my words shoot to kill when I'm mad
I have a lot of regrets about that

怒ってる時には言葉が攻撃的になって

ものすごく後悔してる


I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
Fell behind all my classmates and I ended up here

カーブを曲がるのを先走って、カーブが球体に

横に並んでいた同級生たちから遅れをとって、こんなところにいる


Pouring out my heart to a stranger
But I didn't pour the whiskey

心を見知らぬ人に注いだりもしたけれど

あのウィスキーまでは注いでない


I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying

知って欲しいの、本当になんとかしようと思ってるって

わかって欲しいの、これでも努力してるんだって


At least I'm trying

少なくとも


And it's hard to be at a party when I feel like an open wound
It's hard to be anywhere these days when all I want is you

開いたままの傷口のようなままでみんなの前に出るのが辛い

どこにいても辛い 理解して欲しい人はあなただけだから

 

You're a flashback in a film reel on the one screen in my town

あなたはまるで街のスクリーンに映し出されるフィルムのフラッシュバックのようになってしまった


And I just wanted you to know that this is me trying
(And maybe I don't quite know what to say)
I just wanted you to know that this is me trying

知って欲しいの、本当になんとかしようと思ってるって

(きっとあなたを前にしたらまたなんて言ったら良いかわからなくなっちゃうんだけど)

わかって欲しいの、これでも努力してるんだって


At least I'm trying

少なくとも

 

f:id:ovni_bicyclette:20220213101425j:image

Libre / Angèle 歌詞和訳

youtu.be

 

Libre, me voilà, c'est ma voie, là (Ooh)
La suite en musique, sur scène, en coulisses (Ooh)
Libre, me voilà, mais sans toi, là (Ooh)
La suite en roue libre, tout en équilibre (Ooh)

自由だ 私はここ これが私の道

音楽, 舞台, 舞台裏に続く私の道

自由だ ほらみて! あなたなしで

ジェットコースターのように進む でも前よりずっとバランスがとれてる感じがする


J’avais peur avant (Peur avant), je parlais tout bas
J'étais jamais devant, oh, non, aujourd'hui j’ai bien changé, crois-moi

前はおびえていて、小さな柔らかい声で話してた

決して前に出ることもなかった ああ やだ

今日、私は変わったの 信じて


Fais bien attention à toi
Ton jeu, je le connais déjà
J'suis libre et ça ne changera pas
Oui, fais bien attention à toi (Hey!)

お元気で

もうあなたのゲームは知り尽くしたの

私はもう自由で、それはこの先も変わらない

ええ、お元気で (Hey!)


Vivre libre, je ne veux plus tomber
Dans le piège du fou, qu'ils se mettent à genoux
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
J'suis restée debout et j'y ai pris goût

自由に生きるの

もう愚かな罠にハマるのはごめんだ

彼らが跪く

自由な人生

私を信じて、きっと変わるよ

私も同じ経験をしたし、それを味わった


J'suis libre, me voilà, c'est ma voie, là
Mais toi tu crois quoi? Moi, j'oublie pas
Et sèche tes larmes, car elles ne lavent pas
Toutes tes armes dressées contre moi

自由だ 私はここ これが私の道

でもあなたは、あなたはなにを信じるの?

私は絶対忘れない

涙を乾かすの

彼らは私に向けられた銃を降ろしはしないから

 

J’avais peur avant (Peur avant), je parlais tout bas
J'étais jamais devant, oh, non, aujourd'hui j’ai bien changé, crois-moi

前はおびえていて声を低くして話してた

決して前に出ることもなかった ああ やだ

今日、私は変わったの 信じて


Fais bien attention à toi
Ton jeu, je le connais déjà
J'suis libre et ça ne changera pas
Oui, fais bien attention à toi (Hey!)

今に見てて

もうあなたのゲームは知り尽くしたの

私はもう自由で、それはこの先も変わらない

ええ、今に見てて (Hey!)


Vivre libre, je ne veux plus tomber
Dans le piège du fou, qu'ils se mettent à genoux
Vivre libre, crois-moi, ça va changer
J'suis restée debout et j'y ai pris goût

自由に生きるの

愚かな罠にハマるのはごめんだ

彼らが跪く

自由な人生

私を信じて、きっと変わるよ

私も同じ経験をしたし、それを味わった

 

Et je te dérange mais c'est plus fort que moi
Trop prise pour un ange, moi-même, j'y croyais pas
Tous ces derniers temps consacrés à ça
J'ai touché le fond mais j'suis libre (Hey!)

もしかしたらご迷惑をおかけするかもしれないけど、その時はごめんなさいね

よく天使に間違われるのだけど、自分でも信じられないわ

ずっとこれにかけてきたの

どん底まで落ちたけど、ついに自由になる(Hey!)

 

Vivre libre (Vivre libre), je ne veux plus tomber (Ah-ah)
Dans le piège du fou, qu'ils se mettent à genoux (Ah-ah)
Vivre libre (Vivre libre), crois-moi, ça va changer (Ah-ah)
J'suis restée debout et j'y ai pris goût (Ah)

自由に生きるの

もう愚かな罠にハマるのはごめんだ

彼らが跪く

自由な人生

私を信じて、きっと変わるよ

私も同じ経験をしたし、それを味わった


J'suis libre, me voilà

私は自由、私はここよ

 

f:id:ovni_bicyclette:20220211155053j:image

august / taylor swift 歌詞和訳

youtu.be

 

Salt air, and the rust on your door

I never needed anything more

潮風と、あなたの部屋のドアの錆び

これ以上の何もいらないと思えてた

 

Whispers of "Are you sure?"

"Never have I ever before"

"Are you sure?"の囁き

"Never have I ever before"

 

But I can see us lost in the memory

August slipped away into a moment of time

'Cause it was never mine

それなのに思い出の記憶の中で私たちは迷子でいるの

8月は一瞬でどこかへ消えてしまった

そもそも私のものでもなかったものね

 

And I can see us twisted in the bedsheets

August slipped away like a bottle of wine

'Cause you were never mine

ベットシーツの中にくるくるくるまる私たち

8月はまるで1本のワインのように

そもそもあなたは私のものじゃなかったものね

 

Your back beneath the sun

Wishin' I could write my name on it

太陽を浴びるあなたの背中

私の名前をそこに書けたらな

 

Will you call when you're back at school?

I remember thinkin' I had you

また学校に戻ってくる時にはきっと私に連絡してね

学期が始める前、学校に行けばまたあなたに会えるんだって思ってたの

 

But I can see us lost in the memory

August slipped away into a moment of timne

'Cuase it was never mine

思い出のなかで迷子の私たち

8月は一瞬の間で消えてしまった

そもそも私のものでもなかったものね

 

And I can see us twisted in bedsheets

August slipped away like a bottle of wine

'Cause you were never mine

ベットシーツの中にくるくるくるまる私たち

8月はまるで1本のワインのように

そもそもあなたは私のものじゃなかったものね

 

Back when we were still changing' for the better

Wanting was enough

For me, it was enough

まだ希望と期待で溢れていた時

ただ想うだけで良かったの

私にとって、それで十分だったの

 

To live for the hope of it all

Cancel plans just in case you'd call

And say "Meet me behind the mall"

希望を持っていたから

万が一あなたが電話をくれた時のために、

そして”Meet me behind the mall”って言えるように

予定をキャンセルして

 

So much for summer love and saying "us"

'Cause you weren't mine to lose

You weren't mine to lose

ひと夏の恋は、”私たち”と言うのは、もうこれでおしまい

だって失うもなにも、きっと私のものではなかったの

一度だって

 

But I can see us lost in the memory

August slipped away into a moment in time

'Cause it was never mine

思い出のなかで迷子の私たち

8月は一瞬の間で消えてしまった

そもそも私のものでもなかったものね

 

And I can see us twisted in bedsheets

August slipped away like a bottle of wine

'Cause you were never mine

'Cause you were never mine, never mine

ベットシーツの中にくるくるくるまる私たち

8月はまるで1本のワインのように

そもそもあなたは私のものじゃなかったものね

私のものじゃなかった 1度だって

 

But do you remember?

Remember when I pulled up and said, "Get in the car"

でも覚えてる?

車を停めて、"乗って"って私が言ったあの時のこと

 

And then canceled my plans just in case you'd call?

Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all

"Meet me behind the mall"

今ではあなたの電話を待って予定をキャンセルしてるの

希望で満ちていた時 期待で溢れていた時

"Meet me behind the mall"

 

Remember when I pulled up and said, "Get in the car"

車を停めて、"乗って"って言ったあの時

 

And then canceled my plans just in case you'd call

Back when I was living for the hope of it all

そしてあなたの電話を待って予定をキャンセルする私がいる

希望で満ちていた時

 

f:id:ovni_bicyclette:20220203105158j:image

evermore / Taylor Swift 歌詞和訳

youtu.be


Gray November
I've been down since July

灰色の11月

7月から変わらず 私はダウンしてる


Motion capture
Put me in a bad light
捉えられたその瞬間は

私の汚名になるのね

 

I replay my footsteps on each stepping stone
Trying to find the one where I went wrong

一歩一歩進んできたその足掛けの石を振り返る

どこで間違ったのかを知りたいの


Writing letters
Addressed to the fire

お手紙を書いてみるけれど

宛先は炎の中


And I was catching my breath
Staring out an open window
Catching my death

一息つこうとして

開かれた窓を見つめていたら

私の致命的な痛みを飲み込んだ


And I couldn't be sure
I had a feeling so peculiar
That this pain would be for
Evermore

確信は持ててないの

でもその気持ちは明らかにおかしな感じで

この痛みがずっと続くんじゃないかと思えるほど

永遠に


Hey December
Guess I'm feeling unmoored

12月が来たのね

見て、私はゆらゆら揺れてるのよ


Can't remember
What I used to fight for

もう忘れかけてる

何と闘ってたんだっけって


I rewind thе tape, but all it does is pause
On thе very moment all was lost

テープを巻き戻してみるんだけど、必ずとまっちゃう

迷子になったまさにあの瞬間で

 

Sending signals
To be double-crossed

シグナルを送り続けてる

どうか二重線で消されて、なかったことにされますようにって

 

And I was catching my breath
Barefoot in the wildest winter
Catching my death

空気を吸い込もうとして

ひどい寒空の下に裸足で飛び出してみる

すると致命的な痛みを吸い込むのよ


And I couldn't be sure
I had a feeling so peculiar
That this pain would be for
Evermore
自分でもまだわからないの

でも確実におかしな感情で

この痛みは永遠に続いていくんじゃないかと思えるほど

永遠

Can't not think of all the cost
And the things that will be lost

払うことになる代償はきっと想像以上

失うものを考えると

考えられない


Oh, can we just get a pause?
To be certain, we'll be tall again

ああ、ちょっと一時停止させてくれる?

きっとこれがまた私たちを成長させるんだと思うのだけど


Whether weather be the frost
Or the violence of the dog days

天気が霜であろうと暴力的な猛暑日であろうと


I'm on waves, out being tossed

私は荒波に揉まれてるの

 

Is there a line that I could just go cross?

超えても良い一線なんてあるのかしら

 


And when I was shipwrecked 
I thought of you 

難破した時

考えるのはあなただった


In the cracks of light 
I dreamed of you 

隙間から差し込む光の中で

あなたの夢を見たの

 

It was real enough 
To get me through
それだけで十分だった

この全てを受け入れるのに、それで十分だった


I swear 
You were there

本当に

そこにあなたがいたのよ


And I was catching my breath
Floors of a cabin creaking under my step

息を整える

私の一歩で軋む小屋の床で

 

And I couldn't be sure
I had a feeling so peculiar
This pain wouldn't be for
Evermore
Evermore
Evermore

自分でもまだわからないの

でも確実に何かが違う感情で

この痛みは永遠には続かないんだって思えた

永遠には


This pain wouldn't be for evermore
Evermore

この痛みは永遠じゃない

永遠

 

f:id:ovni_bicyclette:20220126122231j:image

 

Bambi / Clairo 歌詞和訳

youtu.be

 

I'm stepping inside a universe
Designed against my own beliefs

未知なる世界に足を踏み入れた

私の心には反していた世界


They're toying with me and tapping their feet
The work's laid out, cut out to the seams

私を弄んで 私の音に足を鳴らす

作品は綺麗に並べられて 縫い目も切り取られる


It's not that I crave any more company

これ以上仲間が要らないってことじゃない


I'd like to say, say a few things
Clearing your throat while I count to three

Keep hold of my hand

言いたい 言いたいことがあるの

3つ数える間に喉を整える

手をしっかり握ったままでいて

We both know I can leave

きっと私もあなたも知ってる

私が離れる気だって

 

I don't like to cry before I know why
But honestly, I might

なんでかもわからないのに泣きたくないけど

正直なところ、泣いちゃうかも


You pick a new fight, wiping tears from the night
Blue ribbon ties while emotions are high

その夜の涙を拭っては、また新しい闘いを選ぶんだ

感情が昂っている内に青いリボンを結んで


I told all my friends
They were glad to see

友だちにも伝えた

みんな会えたことを喜んでくれたの

Sat in a circle in front of my Claud's tapestry
In a dorm less than three minutes to drive

本当は車で3分もかからない寮で

モネのタペストリーの前で輪になって座って


We both can always

"Take it or leave it
The moment's here and you should believe it"
Know that you should

私たちはいつだって

「やるかやめるか。

きっと今がその瞬間(とき)なんだって、そう信じるの。」

信じたい


I pull until I'm left with the burns
Blisters and the dirt left in between my fingers

火傷の跡になるまで引っ張る

水疱と汚れを指の間に見るんだ


Rushing so I can beat the line
But what if all I want is conversation and time?

この賭けに勝てるようにと駆け足で急いでばかり

でも、本当に私が欲しいのは会話と時間だったら?


I move so I don't have to think twice
I drift and float through counties with my one-sided climb

一度とまると私は考えてしまうから、ただ進み続けてる

心ここに在らずで州を漂って浮遊してるだけ

 

Once I make a choice to move forward, I'll take
I'll take a picture for your locker

前に進むと心を決めたら、

ロッカーを飾る写真を撮ろう

 

f:id:ovni_bicyclette:20220125222913j:image